all repos — lang_italian @ adbfd7fc23057949c87eb30c834df34cbb50ecf5

Stage/Shelt.txt (view raw)

  1#0090
  2<MNA<CMU0008<FAI0000<END
  3#0091
  4<MNA<CMU0008<FAI0001<END
  5#0092
  6<MNA<CMU0008<FAI0002<END
  7#0093
  8<MNA<CMU0008<FAI0003<END
  9#0094
 10<MNA<CMU0008<FAI0004<END
 11
 12#0099
 13<KEY<MNA<CMU0000<CMU0008
 14<ANP0102:0001:0000<FAI0004
 15<CNP0301:0112:0000<WAI0100
 16<ANP0102:0000:0000
 17<MYD0000<DNP0301<SMC<END
 18
 19#0100
 20<PRI<FLJ0523:0105<FAO0004<TRA0006:0094:0217:0016
 21#0101
 22#0102
 23<KEY<FLJ0524:0103
 24<MSG
 25Un teletrasporto.<NOD<CLR
 26Sembra che adesso non si possa
 27utilizzare...<NOD<END
 28#0103
 29<PRI<MSG
 30Vuoi teletrasportarti alla Piantagione?<YNJ0000<CLO
 31<KEY<CNP0300:0111:0002<HMC<WAI0060<ANP0102:0001:0000
 32<WAI0100<FAO0004<TRA0061:0099:0007:0013
 33
 34#0105
 35<PRI<FAO0004<FL+0227<TRA0006:0600:0217:0016
 36
 37
 38#0200
 39<KEY<MNA<CMU0000<FAI0004<WAI0100
 40<QUA0030<SOU0044<ANP0101:0001:0000
 41<WAI0080<ANP0210:0000:0000<WAI0020
 42<FL+0520<SOU0011<DNP0101
 43<WAI0050<MYD0002<MOV0006:0010
 44<CMU0010<MSG<FAC0010
 45Finalmente!<WAI0160<NOD<CMU0008<CLR
 46Ben fatto, ragazzo!<NOD
 47Mi è bastato uno sguardo per--<NOD
 48per capire che ce l'avresti
 49fatta!<NOD<CLR
 50.....<NOD
 51<CLR
 52Uhm...<NOD
 53Mi chiamo Kazuma Sakamoto.<NOD
 54Ma puoi chiamarmi Kazuma.<NOD<CLR
 55Fortunatamente, ho avuto la
 56possibilità di fuggire 
 57dal Dottore, ma poi...<NOD<CLR
 58Sono stato teletrasportato qui.<NOD
 59Ero convinto che prima o poi
 60sarei morto di fame...<NOD
 61Sei un salvatore a tutti
 62gli effetti!<NOD<CLR
 63Comunque...<NOD<CLR
 64Hai sentito parlare di un posto
 65chiamato "Villaggio Mimiga"?<NOD<CLR
 66...Sue?<NOD<CLR
 67Conosci Sue?! Davvero?!?<NOD<CLR
 68Immagino...<NOD
 69Ti ha detto lei di venire qui.<NOD<CLR
 70Capisco.<NOD
 71Dai, usciamo!
 72Portami al villaggio!<NOD<SOU0043<ANP0102:0001:0000<WAI0030<ANP0210:0000:0002<CLR
 73?!<NOD<CLO<FAC0000
 74<CNP0303:0113:0000<ANP0303:0030:0000<WAI0100
 75<FAC0000<MSG<ANP0102:0000:0000<FAC0018
 76Sei davvero tu, Kazuma?!<NOD<CLR<FAC0010
 77Professor Booster!!<NOD
 78Allora sei ancora vivo!<NOD<CLR<FAC0018
 79Sì, in un modo o nell'altro.<NOD<CLO
 80<ANP0303:0003:0000<WAI0040
 81<ANP0303:0000:0002<WAI0030
 82<ANP0303:0000:0000<WAI0030
 83<FAC0000<MSG<FAC0018
 84E come sta Sue?<NOD
 85È al sicuro?!<NOD<CLR<FAC0010
 86Sue si trova al Villaggio Mimiga.<NOD
 87Ci porterà lui.<NOD<CLO
 88<WAI0020<ANP0210:0000:0000<WAI0010
 89<FAC0000<MSG<FAC0018
 90Oh...<NOD<CLO
 91<ANP0303:0003:0000<WAI0080<ANP0303:0000:0000
 92<FAC0000<MSG<FAC0010
 93Lo conosci?<NOD<CLR<FAC0018
 94.....<NOD<CLR
 95No...<NOD<CLR
 96<ANP0303:0000:0002Uhm, beh, ci siamo
 97appena incontrati.<NOD<CLR
 98Comunque sia, muoviamoci, e
 99andiamo dove si trova 
100adesso Sue.<NOD
101Il Dottore ha cominciato a
102rapire i Mimiga.<NOD
103Sembra che sia venuto a
104conoscenza del potere
105dei fiori rossi.<NOD<CLR<FAC0010
106Ma ora Sue è una...<NOD<CLR
107I fiori rossi funzioneranno
108anche con lei?<NOD
109Come con gli altri Mimiga?<NOD<CLR<FAC0018
110Kazuma.<NOD<CLR
111Il Dottore ha cominciato a
112catturare più Mimiga possibile.<NOD
113Sai cosa significa questo?<NOD<CLR<FAC0010<CMU0000
114... Che il Dottore ha intenzione
115di avviare una guerra?<NOD<CLO<FAC0000
116<ANP0303:0003:0002<WAI0032
117<ANP0303:0000:0002
118<MSG<FAC0018
119Esattamente.<NOD<CMU0008
120E ora noi siamo gli unici che
121possono fermarlo.<NOD<CLR<FAC0010
122Ma cosa dovremmo fare
123esattamente?<NOD<CLR<FAC0018
124Hmm<ANP0230:0020:0002.<WAI0010.<WAI0010. 
125Ho un'idea.<NOD
126Comunque sia, muoviamoci e
127ritorniamo da Sue.<NOD
128Ne parleremo dopo, quando
129saremo arrivati.<NOD<FAC0000<CLO
130<ANP0303:0003:0000<WAI0038
131<MYB0002<WAI0016<MYD0002<ANP0303:0000:0000
132<MSG<FAC0018
133E voglio che tu venga con noi.<NOD<CLO
134<ANP0303:0005:0000<WAI0020<DNP0303
135<ANP0210:0003:0000<WAI0078
136<ANP0210:0005:0000<WAI0020<DNP0210
137<FL-0522<FL+0523
138<CNP0016:0016:0002<WAI0020
139<CNP0017:0017:0002<FL+0525<FL+0226
140<END
141
142
143
144#0210
145#0220
146<KEY<FLJ0524:0221<MSG<TUR
147Attualmente il teletrasporto è fuori
148servizio.<NOD<END
149#0221
150<KEY<MSG<TUR
151È possibile teletrasportarsi alla Piantagione.<NOD<END
152
153#0300
154#0301
155#0302
156#0303
157
158
159#0500
160<KEY<CMU0021<FAI0004
161<MSG
162Connessione alla rete in corso.<WAI0050
163<MSG
164Accesso effettuato.<WAI0050
165<MSG
166Avvio IM chat.<WAI0100<CLR
167<MSG
168Kazuma: Sue?<NOD
169Kazuma: ci sei?<NOD
170Kazuma: sono io<NOD
171Kazuma: sono Kazuma!<NOD
172Kazuma: in qualche modo sono riuscito
173a scappare, ma mi sono perso<NOD
174Kazuma: sono in una sorta di rifugio
175senza nulla dentro<NOD
176Kazuma: se stai leggendo, ti prego,
177dammi un segno di vita<NOD<CLR
178Kazuma: ... allora?<NOD
179<FAO0004<SK+0005<TRA0013:0091:0010:0008
180
181
182#0501
183<KEY<HMC<CMU0021<FAI0004
184<MSG
185Stai cercando: "Sue".<WAI0150<CLR<MSG
186Trovato un risultato per "Sue".<WAI0150<CLR<MSG
187Kazuma: SUUUUE!<NOD
188Kazuma: rispondimi<NOD
189Kazuma: ti stanno cercando
190Kazuma: ma stai dormendo o cosa?<NOD
191Kazuma: tuo fratello si sente così solo...<NOD<FAO0004<SMC<CLO
192<TRA0090:0095:0014:0009
193
194
195#0502
196<KEY<HMC<CMU0021<FAI0004
197<MSG
198Kazuma: eddai Sue!!!<NOD
199Kazuma: scriverai mai qualcosa?<NOD
200Kazuma: qualcuno sta cominciando
201ad avere fame...
202Kazuma: Sono così affamato che, che...
203Kazuma: ho mangiato uno scarafaggio!<NOD
204Kazuma: lol scherzo<NOD<CLR
205Kazuma: ma, giusto per informazione,
206se arriverò ad una situazione 
207simile, lo farò davvero...<NOD<FAO0004<SMC<TRA0011:0302:0008:0006
208
209
210#0700
211<KEY<FAI0004<MSG
212Kazuma: Sue?<NOD
213Kazuma: sei veramente tu, Sue?<NOD<FAO0004<TRA0024:0701:0002:0000
214#0701
215<KEY<FAI0004<MSG
216Kazuma: la porta si è inceppata e
217non posso uscire da qui<NOD
218Kazuma: sono rinchiuso in una sorta di
219casupola-rifugio..<NOD
220Kazuma: cmq, il codice che ti serve
221per teletrasportarti qui è "Grasstown"<NOD
222Kazuma: vieni qui e prova a cercarmi<NOD<CLR
223Kazuma: e no, mamma non è con me
224Kazuma: ho paura che stia ancora
225col Dottore..<NOD<CLR
226Kazuma: ah, e ci sono ancora delle
227uova di drago pronte a schiudersi?<NOD<FAO0004<TRA0024:0702:0002:0000
228
229#0702
230<KEY<FAI0004<MSG
231Kazuma: ricevuto!<NOD
232Kazuma: e fammi un favore, portami
233un po' di cibo perchè sto mo--<NOD<CLR
234<MSG
235L'utente "Sue" si è disconnesso.<NOD<CLR
236Ah...<NOD<FAO0004<TRA0024:0703:0002:0000
237