# videocr Extract hardcoded subtitles from videos using the [Tesseract](https://github.com/tesseract-ocr/tesseract) OCR engine with Python. Input video with hardcoded subtitles:

screenshot screenshot

```python import videocr print(videocr.get_subtitles('video.avi', lang='HanS')) ``` Output: ``` 0 00:00:00,000 --> 00:00:02,711 -谢谢 … 你 好 -谢谢 Thank you...Hi. Thanks. 1 00:00:02,794 --> 00:00:04,879 喝 点 什么 ? What can I get you? 2 00:00:05,046 --> 00:00:12,554 休闲 时 光 … For relaxing times, make it... 3 00:00:12,804 --> 00:00:14,723 三 得 利 时 光 Bartender, Bob Suntory time. 4 00:00:16,474 --> 00:00:19,144 Un, I'll have a vodka tonic. 5 00:00:19,394 --> 00:00:20,687 谢谢 Laughs Thanks. ``` ## API ```python videocr.get_subtitles( video_path: str, lang='eng', time_start='0:00', time_end='', conf_threshold=65, sim_threshold=90, use_fullframe=False) ``` Return the subtitles string in SRT format. ```python videocr.save_subtitles_to_file( video_path: str, file_path='subtitle.srt', lang='eng', time_start='0:00', time_end='', conf_threshold=65, sim_threshold=90, use_fullframe=False) ``` Write subtitles to `file_path`. If the file does not exist, it will be created automatically. ### Parameters - `lang` Language of the subtitles in the video. Besides `eng` for English, all language codes on [this page](https://github.com/tesseract-ocr/tessdata_best/tree/master/script) are supported. - `time_start` and `time_end` Extract subtitles from only a part of the video. The subtitle timestamps are still calculated according to the full video length. - `conf_threshold` Confidence threshold for word predictions. Words with lower confidence than this threshold are discarded. The default value is fine for most cases. Make it closer to 0 if you get too few words from the predictions, or make it closer to 100 if you get too many excess words. - `sim_threshold` Similarity threshold for subtitle lines. Neighbouring subtitles with larger [Levenshtein](https://en.wikipedia.org/wiki/Levenshtein_distance) ratios than this threshold will be merged together. The default value is fine for most cases. Make it closer to 0 if you get too many duplicated subtitle lines, or make it closer to 100 if you get too few subtitle lines. - `use_fullframe` By default, only the bottom half of each frame is used for OCR. You can explicitly use the full frame if your subtitles are not within the bottom half of each frame.